The Language of Translation as an Ironic Strategy in R.K. Narayan’s Novels

نویسندگان

چکیده

Early practitioners of the novel in India could not count on a publishing industry, nor any vast readership, and only hope to be published overseas. However, writing for an international readership required some compromise between Indian forms beliefs one hand, publishers’ expectations other. This dilemma asserted itself primarily with language: what kind English, if at all, should novelist employ? Furthermore, Weltanschauung he rely upon build ethical framework novel? While Raja Rao chose his Kanthapura highly stylised which does mimic spoken variety, Narayan elected simpler style, apparently unproblematic, but likewise non-mimetic. Both strategies are devised accepted by global English would remain oblivious underlying “translation effect” Hindu world picture. With reference most renowned The Guide, this paper argues that author was consciously moving space shared West. He offered hilarious mirror life South Asian readers while pretending speaking audience like entertaining native informant. His widely appreciated ironical detachment can interpreted two ways: it looks modernist device à la Chekov; other, mirrors ascetic who has come recognise futility Maya’s world. Writing is therefore form Leela, earthly version divine play, wise reader cannot take too seriously.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

the effectiveness of strategy-based instruction in teaching english as a second or foreign language: a meta-analysis of experimental studies

a large number of single research studies on the effects of strategy-based instruction (sbi) in teaching english as a foreign or second language has been conducted so far. however, the lack of a comprehensive meta-analysis targeting the effectiveness of english language sbi is observed. moreover, the findings of experimental studies regarding the context of the english language, proficiency lev...

on translation of phatic communion and socio-cultural relationships between the characters of the novels

phatic communion is a cultural concept which differs across cultures. according to hofstede (2001), the u.s. tends to have individualistic culture; however, asian countries tend to have collectivistic cultures. these cultures view phatic communion differently. in individualistic cultures like u.s., phatic communion reflects speakers’ socio-cultural relationships in conversations. to see whether...

15 صفحه اول

critical period effects in foreign language learning:the influence of maturational state on the acquisition of reading,writing, and grammar in english as a foreign language

since the 1960s the age effects on learning both first and second language have been explored by many linguists and applied linguists (e.g lennerberg, 1967; schachter, 1996; long, 1990) and the existence of critical period for language acquisition was found to be a common ground of all these studies. in spite of some common findings, some issues about the impacts of age on acquiring a second or...

15 صفحه اول

development and implementation of an optimized control strategy for induction machine in an electric vehicle

in the area of automotive engineering there is a tendency to more electrification of power train. in this work control of an induction machine for the application of electric vehicle is investigated. through the changing operating point of the machine, adapting the rotor magnetization current seems to be useful to increase the machines efficiency. in the literature there are many approaches wh...

15 صفحه اول

the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran

در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Prithvi academic journal

سال: 2023

ISSN: ['2631-200X', '2631-2352']

DOI: https://doi.org/10.3126/paj.v6i1.54668